とにかく明るい安村は出題されるか?

全国通訳案内士試験は、年に一度しか行われない国家試験です。そのせいか、その年に話題になった事物が出題される傾向があります。

今年は、トニーこと「とにかく明るい安村」が、イギリスのオーディション番組で、大ブレイクしました。

先日、ユーキャン新語・流行語大賞トップ30の発表があり、「I’m wearing pants!」がノミネートされています。

トニーは、2015年に「安心して下さい、穿いてますよ。」がトップ10入りしており、同じネタで言語を変え、2度ノミネートされる、という偉業達成です。

「流行語大賞」は、全国通訳案内士試験二次口述の定番出題ジャンルです。過去20回近い出題があり、昨年も「計画運休」と「線状降水帯」が出題されています(詳細は『2022全国通訳案内士試験二次口述 過去問詳解(上)』。

では、トニーは、来月の二次口述に出題されるでしょうか?

さすがに個人名での出題はなさそうです(笑)。それでも「日本のお笑い芸」等、一般化したお題なら出るかもしれません。プレゼンテーションで出た場合は、具体例として挙げてみてはいかがでしょう(笑)。

One very successful Japanese comedian is Tonikaku-Akarui Yasumura, who is known as “Tony.”  This year, he became the first Japanese finalist in Britain’s Got Talent…

(大成功した日本のお笑い芸人の1人に、トニーこと「とにかく明るい安村」がいます。彼は今年、日本人として初めてBGTの決勝にコマを進めました…)

また、芸能関連の出題でなくても、関連付けて話題にすることは可能です。

たとえば、「さっぽろ雪まつり」は世界的に有名なお祭りです。本試験でも、2015年度に出題されています。コロナが一段落し、お祭りが復活した今年、再出題があるかもしれません。

 「さっぽろ雪まつり」が掲載されている『モデル・プレゼンテーション集 過去問編Ⅱ

なお、トニーは、北海道出身で、7年前の日本国内でのブレイクの際、ちゃんとさっぽろ雪まつりに招待されていました!

もしかすると、来年のお祭りでは「全裸ポーズ」の雪像が期待できるのではないでしょうか?

流行語大賞で2回目があったのですから、さっぽろ雪まつりで2回目があってもおかしくありません。

ならば、プレゼンの締め括りで…

I hope next year, the Sapporo Snow Festival’s snow statues will include a naked pose by Tonikaku-Akarui Yasumura, a local hero from Hokkaido.  And, don’t you worry.  He’ll be wearing PANTS!  Thank you.

(来年のさっぽろ雪まつりでは、地元北海道出身のヒーロー、とにかく明るい安村の全裸ポーズの雪像を私は見てみたいと思います。なお、どうぞ安心してください。彼は穿いてますよ!ご清聴ありがとうございました)

はいかがでしょう(笑)。

ちなみに、あくまで自己責任でお願いします(爆)。